A 24 de julho, pelas 18h30, o Polo Casimiro de Brito, em Almancil, da Biblioteca Municipal de Loulé, recebe o podcast ao vivo «O Poema Ensina a Cair», da autoria da jornalista Raquel Marinho. Esta conversa entre Raquel Marinho e Ana Isabel Soares, docente da UALG, será intercalada com a leitura de poemas, onde se pretende homenagear o escritor louletano Casimiro de Brito, patrono deste espaço.

Celebrando a arte da palavra desde 2014, «O Poema Ensina a Cair» é uma criação da jornalista e promotora de poesia Raquel Marinho. Trata-se de um projeto que une cultura, poesia e impacto social, através de podcasts, redes sociais e eventos. Através da sua comunidade literária, presente nas redes sociais com um alcance de 450 mil pessoas, «O Poema Ensina a Cair» tornou-se um espaço de partilha, diálogo e reflexão. Constitui uma ponte entre o público e a literatura, uma plataforma que celebra a arte da palavra com emoção e profundidade.

Raquel Marinho nasceu em Luanda, em 1974. Começou a sua carreira como jornalista, tendo passado pela TSF, TVI e SIC, onde trabalhou durante mais de duas décadas. Em 2014, criou «O Poema Ensina a Cair», projeto dedicado à divulgação da poesia. Ao longo dos anos, levou a poesia para diferentes formatos – podcasts, rádio, eventos e redes sociais – sempre com o objetivo de aproximar a literatura do público. Em 2020, lançou o podcast «O Poema Ensina a Cair», que, em 2021, venceu o Prémio de Melhor Podcast Português de Arte e Cultura no PODES. Criou e apresentou projetos como «Ambos na Mesma Página» na Antena 2, «Museu Infinito» na Casa Fernando Pessoa e «A Noite Inédita» (leitura de poemas inéditos de autores portugueses), consolidando a sua presença na divulgação da literatura.

Ana Isabel Soares é doutorada em Teoria da Literatura (FLUL, 2003). Leciona desde 1996 na Universidade do Algarve, onde é Professora Associada. Integrou a equipa de fundadores da Associação de Investigadores da Imagem em Movimento, de que foi a primeira presidente, de 2010 a 2014. Integra o Centro de Investigação em Artes e Comunicação, da Universidade do Algarve. Estuda o cinema português, sobretudo na sua relação com o texto poético. Traduziu (com Merja de Mattos-Parreira) a epopeia finlandesa «Kalevala» (ed. Dom Quixote, 2013). Traduziu ainda para língua portuguesa versos de Pier Paolo Pasolini, Gerard Malanga, entre outros.